Ateliers. Workshops.


Ateliers

NOUVEAU Club de Laine, info ici.
* Filature de débutant à expert
* Lavage, cardage, préparation de fibres
* Filature art-yarn
* Teintage acid-dye
* Feutrage en toison
* Feutrage à l'eau ou à l'aiguille
* Tissage à la main ou sur le PegLoom
* Tricotage ou crochetage des vêtements simples
* XXL-tricotage

Choisissez un atelier et venez le jour de votre choix. Toujours de petits groupes, même d'une personne. Chalet Les Laines de Debby, Le Rosier 19, 4987 La Gleize. Je donne aussi des ateliers sur place, demandez les possibilités.

Consultez le calendrier pour les ateliers et les journées à filer déjà prévus. Ou contactez-nous pour planifier une démonstration ou un atelier à votre date souhaitée.
Vous souhaitez faire un atelier ? Alors inscrivez-vous, un petit effort et le tour est joué. *)



Workshops

NOUVEAU Wol Club, info hier.
* Spinnen van beginner tot expert
* Wassen, kaarden, voorbereiding van vezels
* Spinnen van art-yarn
* Zuurverven
* Vachtvilten
* Natvilten of Naaldvilten
* Weven met de hand of op een PegLoom
* Breien of haken van eenvoudige kledingstukken
* XXL-breien

Kies een workshop en kom op een dag naar uw keuze. Altijd kleine groepjes, zelfs van één persoon.
De workshops worden gegeven in Chalet Les Laines de Debby. Le Rosier 19, 4987 La Gleize.
Ik geef ook workshops op verplaatsing, vraag naar de mogelijkheden.

Kijk op de kalender voor de reeds geplande workshops en spindagen. Of neem contact op om een demonstratie of workshop te plannen op uw gewenste datum.
Wilt u een workshop doen? Schrijf u dan in, een kleine moeite en zo gedaan. *)

Ateliers * Workshops
En général les outils avec lesquels vous travaillez sont disponibles pendant le cours. La laine est incluse. Si vous le souhaitez, vous pouvez également l'acheter à la fin de l'atelier.
***
Une tasse de café ou de thé avec un biscuit est incluse avec chaque leçon. Apportez vos propres sandwichs lors d'une longue journée. Veillez toujours à apporter un cardigan ou un pull supplémentaire, il semble toujours qu’il fait"froid" dans le chalet
***
Sachez que le feutrage d'objets plus gros nécessite un effort physique considérable et que vous devez êtes capable de le faire dans le temps donné. En cas de doute, consultez Debby. De cette façon, chaque atelier est un grand plaisir pour tout le monde.
***
Vous souhaitez faire un atelier ? Alors inscrivez-vous, un petit effort et le tour est joué. *)
Over het algemeen staat het gereedschap waar je mee werkt tijdens de les tot uw beschikking. De wol is inbegrepen. Als je wilt, kun je het aan het einde van de workshop ook kopen.
***
Een kopje koffie of thee met een koekje is bij elke les inbegrepen. Bij een lange dag zelf uw boterhammen meebrengen. Gelieve ook altijd een extra vestje of trui te voorzien, naar het schijnt is het altijd 'koud' in het chalet.
***
Houd er rekening mee dat het vilten van grotere objecten een aanzienlijke fysieke inspanning vereist en dat u dit binnen de gegeven tijd moet kunnen doen. Bij twijfel, even overleggen met Debby. Zo is elke workshop een groot plezier voor iedereen.
***
Wilt u een workshop doen? Schrijf u dan in, een kleine moeite en zo gedaan. *)

Prévoyez de préférence votre ou vos ateliers de 9h à 12h (ou à 13h) et de 13h à 16h ou 17h ou 18h Selon la durée de l'atelier. Merci.
Plan bij voorkeur uw workshop(s) van 9 tot 12 (of 13) uur en van 13 tot 16 of 17 of 18 uur. Al naar gelang de duur van de workshop. Dank.
Mis à jour : 01-07-2023. Cette version remplace toutes les versions précédentes.

 

Ateliers niveau débutant à avancé.

Durée (H)(U)

Euro pp

Workshops niveau beginner tot gevorderd.

A01

Initiation aux secrets de bien trier une toison brute, et la laver sans la faire feutrer partiellement.

3

30

Inwijding in de geheimen van het skirten van een vuile vacht, en deze te wassen zonder deze gedeeltelijk te vervilten.

A02

Préparation I de fibres générales, ou d'una toison lavée, en générale. L'effet de l'utilisation de cardes, peignes, hackle, flicker, …

3

30

Algemene voorbereiding I van vezels, of een gewassen vacht in het algemeen. Het effect van het gebruik van kaarden, kammen, hekel, flikker, …

A03

Préparation II de fibres plus approfondies sur l'utilisation de cardes à main, cardeuse à rouleau, les peignes, le hackle, le panneau à mélanger, faire des mèches, rollags, et plus.

3

40

Meer diepgaande vezelvoorbereiding II op het gebruik van handkaarden, kaardmolen, kammen, hekel, mengbord, lonten, rollags en meer.

B01

Initiation de filage au fuseau ou de filage au cliquet. (bogway) ou bien sur la branche de berger.

3

30

Inwijding in spinnen op een tol of spinratel. (bogway) of op het herdersstokje.

B02

Filage de débutant à expert. Différentes possibilités magiques de filage de votre fil unique et de son retord.

3

30

Spinnen van beginner tot expert. Verschillende magische mogelijkheden van het spinnen van je enkele draad, en het twijnen.

B04

Initiation filage Art-Yarn, de fils fantaisies. Apprentissage 1. technique de votre choix. Variations en épais et fin, et différentes techniques de torsion et retord. Fibres à filer inclusives.

3

30

Leren spinnen van Art-Yarn, fantasiegarens. Het aanleren van 1. techniek naar keuze. Variaties in dik en dun, en verschillende twist en twijn technieken. Spinvezels inbegrepen.

 

Feutrage à l'eau et savon.

 

 

Vilten met water en zeep.

C01

Feutrage des boules et des perles en laine.

3

30

Vilten van balletjes en kralen.

C02

Feutrage des savons enrobés de laine.

3

30

vilten van wollen beklede zeepjes.

C03

Feutrage d'un set de table, ou un tableau. Cet atelier est très adapté et rencontre un grand succès auprès des enfants de tous âges.

3

30

Vilten van een placemat, of een schilderij. Deze workshop is zeer geschikt en een groot succes voor kinderen van alle leeftijden.

C04

Feutrage autour une grande pierre, ou plusieurs petites pierres de câlin.

3

30

Vilten rond een grote of meerdere kleine knuffelstenen.

C05

Feutrage d' un petit col chique et bouclé.

6

65

Vilten van een kleine sierlijke kraag met krullen.

C06

Feutrer en toison : tapis ou galette poilu ca. 30 cm.

3

30

Vachtvilten van een vachtje of zitkussentje van ca. 30cm.

C07

Feutrage de housse de coussin, de couverture de livre , ou un sac à main en forme d'enveloppe.

6

60

Vilten van een kussenhoes, een boekomslag, of een enveloppevorm handtas.

C08

Feutrage de votre propre paire de pantouffles.

7 à 8

75

Vilten van je eigen paar pantoffels.

C09

Feutrage d' une grotte de chat, ou une roche en laine.

8

80

Vilten van een catcave of een grote viltkei.

C10

Feutrage d'un chapeau ou béret en laine.

7

75

Vilten van een wollen hoed of béret.

C11

Nuno feutrage : création d'un foulard de l'été. Légér et chaude pour les soirées..

7

75

Nunovilten, creatie van een zomersjaal. Licht van gewicht en warm voor de avonden.

C12

Feutrage d es fleurs. Cet atelier est très adapté et rencontre un grand succès auprès des enfants de tous âges.

3

30

Vilten van bloemen. Deze workshop is zeer geschikt en een groot succes voor kinderen van alle leeftijden.

C13

Feutrer une grande fleur sur sa tige, à porter en collier.

3

30

Het vilten van een grote bloem op zijn steeltje, te dragen als halssierraad.

C14

Faites votre propre sac en laine, dans la forme et la couleur que vous souhaitez. Utilisation d'un moule plat.

8

80

Maak je eigen tas, in de vorm en kleur zoals je wilt. Met behulp van een platte mal.

C15

Création d'un feutrage transparent, très fin et délicat.

3

30

Het creëren van een transparant viltwerk, heel dun en délicaat.

C16

Feutrage d'objets et de formes qui ne sont pas spécifiquement mentionnés dans l'offre de l'atelier. Il y a vraiment tellement de possibilités qu'elles ne peuvent pas toutes être évoquées dans des ateliers séparés. Bien sûr il y a la possibilité de venir faire et apprendre ce que vous voulez. Choisissez à votre guise si vous venez pour 1 ou 2 demi-journées.

3

30

Vilten van objecten en vormen die niet specifiek genoemd zijn in het workshop aanbod. Er zijn werkelijk zo véél mogelijheden, dat die niet allemaal in aparte workshops te noemen zijn. Uiteraard is er wel de mogelijkheid om te komen maken en leren wat jij wil. Kies naar eigen inzicht of je 1 of 2 dagdelen komt.

 

 

 

 

 

D01

Feutrage à l'aiguille : ob jects en 3D.

3

30

Naaldvilten: figuurtjes in 3D.

D02

Feutrage à l'aiguille : petit tableau, ou application.

3

30

Naaldvilten: een schilderijtje of applikatie.

D03

Feutrage à l'eau et savon, et à l'aiguille : tableau en laine feutrée de plusieurs techniques. Atelier de 2 jours ! de 6h.

2 x 6

120

Vilten met water en zeep, en naaldvilten. Vilterij (schilderij van vilt) in meerdere technieken. Workshop van 2 ! dagen van 6 uur.

E01

Initiation au crochet et tricot.

3

30

Inwijding in haken en breien.

E02

Initiation au tricot de chaussettes. Dans cette leçon, une
mini chaussette est tricotée dans laquelle toutes les parties
sont apprises. Du haut jusqu'en bas. Avec cela, vous pouvez
commencer à tricoter les chaussettes dans n'importe quelle
taille à la maison. Il est recommandé que vous sachiez déjà
tricoter à l'endroit et tricoter à l'envers.

4

40

Inwijding in sokken breien. In deze les wordt een mini sokje gebreid waarbij alle onderdelen geleerd worden. Van boord tot teen. Hiermee kun je thuis de sokken in elke gewenste maat gaan breien. Het wordt aanbevolen dat je al recht en averecht kan breien.

E03

Initiation au crochet à la fourche. Fourche à acheter si désiré.

4

40

Inwijding in guimpehaken. Guimpevork te koop indien gewenst.

E04

Initiation au knooking. Une technique qui a fait fondre le crochet et le tricot dans une nouvelle dimension.

3

30

Inwijding in knooking. Een techniek die haken en breien heeft samengesmolten tot een nieuwe dimensie.

E05

Tricotage XXL avec la laine non-filée . Créez votre propre tapis (coussin) ou votre propre écharpe. Laine pour ce projet inclus dans l'atelier. Succès assuré.

3

55

XXL breien met ongesponnen wol. Maak je eigen zitkleedje (kussen) of je eigen sjaal. Wol voor dit project inbegrepen in he t atelier. Succes verzekerd.

E06

Tricotage XXL avec ruban de laine non-filé. Un carré tricoté pour faire un coussin, ou une décoration murale. 1 kg de laine compris.

3

55

XXL breien met ongesponnen lontwol. Een gebreid vierkant om een kussen van te maken, of een muurdecoratie. 1 kg wol inbegrepen.

E07

Tricotage XXL avec ruban de laine non-filé. Un chapeau de gnome d'hiver original. Laine pour 1 chapeau compris.

3

55

XXL breien met ongesponnen lontwol. Een originele winter kaboutermuts. Wol voor 1 hoed inbegrepen.

F01

Tissage aux bâtons. Initier ou augmenter les connaissances techniques et la diversité des possibilités de créations. Tant de choses amusantes sont possibles. Choisissez si vous venez pour une demi-journée ou une journée complète.

3

30

Stokjesweven. Kennismaken of vergroten van technische kennis en diversiteit van mogelijkheden. Er zijn zoveel leuke dingen mogelijk. Kies of je een halve, of een hele dag komt.

F02

Tissage aux bâtons. Tissez un tapis doux d'environ 40 * 40 cm en laine de mouton cardée.

4

45

Stokjesweven. Weef een zacht kleedje van ca. 40*40 cm van gekaarde schapenwol.

F03

Initiation au tissage sur petit cadre à tisser. Découvrez l'art du tissage. Mise en place de la chaîne, différents points de la trame, changement de couleur, et finition par une frange.

3

30

Inleiding weven op een klein weefkader. Ontdek de kunst van het weven. Het opzetten van de ketting, verschillende steken van de inslag, het wisselen van kleur, en het afwerken met een franje.

F04

Tissage d'une image sur un petit cadre de tissage. Découvrez l'art du tissage. Mise en place de la chaîne, différents points de la trame, changement de couleur, utilisation de différents types de fils et de laine. Et terminez votre travail de manière appropriée et gracieuse.

6

60

Een afbeelding weven op een klein weefkader. Ontdek de kunst van het weven. Het opzetten van de ketting, verschillende steken van de inslag, het wisselen van kleur, het gebruik van verschillende soorten garens en wol. En jouw werkstuk passend en sierlijk afwerken.

F05

Tisser en cercle. Mettre en place la chaîne, et contrôler les différents espaces du centre vers l'extérieur du cercle tout en tissant. Et finition de votre pièce. Ce cercle tissé peut servir de napperon, ou tendu en anneau comme décoration murale. Et vous pouvez coudre un dossier pour en faire un coussin rond.

6

60

Weven in een cirkel. Het opzetten van de ketting, en het al wevend beheersen van de verschillende ruimtes vanuit het centrum naar de buitenzijde van de cirkel. En het afwerken van uw werkstuk. Deze geweven cirkel kan dienen als kleedje, of in een ring gespannen als muurdecoratie. En u kunt er een achterkant aan naaien om er een rond kussen van te maken.

H02

Fun sur le Tricotin : tricot, tissage et des fleurs. Tant de choses amusantes sont possibles. Choisissez si vous venez pour une demi-journée ou une journée complète.

3

30

Fun op de rondbrijring: breien, weven, bloemen maken. Er zijn zoveel leuke dingen mogelijk. Kies of je een halve, of een hele dag komt.

H03

Création des anges et des poupées en laine.

3

30

Knutselen van engeltjes en poppetjes van wol.

H04

Tissage décoratif sur une branche naturelle.

6

60

Creatief weven op een natuurlijke tak.

H05

Vous souhaitez un cours privé d'une journée sur les techniques de feutrage ou de filage.

6

90

U wenst een dag privé cursus in technieken om te vilten of te spinnen.

P01

Inspiration! Vous avez filé un joli fil et vous ne savez pas ce que vous voulez en faire? Voulez-vous feutrer quelque chose mais vous ne savez pas par où commencer? Ensuite, vous avez besoin d'inspiration. Je peux vous apprendre à vous inspirer. Une leçon enrichissante.

3

30

Inspiratie! Heb je een mooie draad gesponnen en weet je niet wat je ermee wilt maken? Wil je iets vilten maar je weet niet hoe eraan te beginnen? Dan heb je inspiratie nodig. Ik kan je leren jezelf te inspireren. Een verrijkenende les.

P02

Avez-vous des souhaits particuliers? faites le moi savoir! Tout est possible.

 

 

Heeft u speciale wensen? laat het mij weten! Alles kan.

 

Ateliers niveau * Masterclass *.

Durée (H)(U)

Euro pp

Workshops niveau * Masterclass *.

 

Les ateliers de niveau Masterclass ont une exigence de vos connaissances de base. Par exemple, vous devez déjà maîtriser la compétence de filer et de tordre un bon fil, car dans le masterclass, cela est supposé être connu et des nouveaux variations sur ces compétences sont enseignées.

 

Par exemple, vous devez déjà maîtriser l'habileté de poser la laine avant le feutrage et maîtriser l'habileté du feutrage lui-même. Sachez que le feutrage d'objets plus gros nécessite un effort physique considérable et que vous êtes capable de le faire dans le temps donné.

En cas de doute, consultez Debby. De cette façon, chaque atelier est un grand plaisir pour tout le monde.

 

 

Workshops van niveau Masterclass hebben een vereiste van uw basiskennis. U moet bijvoorbeeld al de vaardigheid beheersen om een goede draad kunnen spinnen en twijnen, omdat in de masterclass dit als bekend verondersteld wordt, en er nieuwe variaties aangeleerd worden op deze vaardigheden.

U moet bijvoorbeeld al de vaardigheid beheersen van het leggen van de wol voor het vilten, en de vaardigheid beheersen van het vilten zelf. Houd er rekening mee dat het vilten van grotere objecten een aanzienlijke fysieke inspanning vereist en dat u dit binnen de gegeven tijd moet kunnen doen. Bij twijfel, even overleggen met Debby. Zo is elke workshop een groot plezier voor iedereen.

 

 

 

 

 

M01

Filage de différentes fibres. Vous connaissez déjà la laine cardée et la laine à mèche. Découvrez le mohair, le cachemire, le lapin angora, la soie sari, le nylon, le polyamide, le lin, le tencel, le bambou, le coton, l'ortie et bien plus encore. Un vrai voyage de découverte.

3

45

Spinnen van verschillende vezels. Je kent al de gekaarde wol en de lontwol. Maak kennis met mohair, cachemir, angora konijn, sarizijde, nylon, polyamide, linnen, tencel, bamboe, katoen, brandnetel en nog veel meer. Een echte ontdekkingstocht.

M02

Faire des fils fantaisies aussi sauvages et extravagants que vous pouvez l'imaginer. Ou très précis et stylisé. Les techniques sont infinies. Il est utile de se munir d'un rouet adapté à la filature de fil fantaisie. J'ai quelques rouets disponibles pour cela, veuillez l'indiquer lors de votre inscription.

6

90

Het maken van fantasiegarens, zo wild en extravagant als je je maar kan bedenken. Of juist heel precies en gestyleerd. De technieken zijn eindeloos. Het is handig om een spinnewiel mee te brengen aangepast aan het spinnen van fantasiegaren. Ik heb enkele spinnewielen hiervoor ter beschikking, geef dit aan als je je inschrijft.

M03

Feutrer en toison : peau complet en laine. Prix d'atelier y compris toutes les nécessités, à l'exclusion le toison à choisir selon vos souhaits. Il existe un large choix de couleurs et de variétés sur place, mais vous pouvez également apporter votre propre toison.

8

95

Vachtvilten van een complete vacht. Workshopprijs inclusief alle benodigdheden, exclusief de te kiezen vacht volgens uw wensen. Er is een grote keus aan kleuren en rassen ter plaatse, maar u mag ook uw eigen vacht meebrengen.

M04

Avec des techniques de feutre réaliser un grand col, ou une cape autour des épaules pleine de mèches et de boucles. Prix d'atelier y compris toutes les nécessités, à l'exclusion le toison à choisir selon vos souhaits. Il existe un large choix de couleurs et de variétés sur place, mais vous pouvez également apporter votre propre toison.

8

95

Met vilt technieken het realiseren van een grote kraag, of een cape rond de schouders vol lokken en krullen. Workshopprijs inclusief alle benodigdheden, exclusief de te kiezen vacht volgens uw wensen. Er is een grote keus aan kleuren en rassen ter plaatse, maar u mag ook uw eigen vacht meebrengen.

M05

Feutrage autour d'un ballon. Vous réalisez une forme sphérique creuse avec des techniques de feutrage, richement décorée de ses fils typiques, taches, rayures, au choix. Pensez à un bol, un abat-jour sphérique, qu'il soit debout ou suspendu, ou un panier. Il y a beaucoup d'idées.

7

99

Vilten rond een bal. U maakt met vilttechnieken een holle bolvorm , rijkelijk gedecoreerd met zijn typische garens, vlekken, strepen, zoals u maar wilt. Denk aan een schaal, een bolvormige lampekap zowel staand of hangend, of een mand. Er zijn vele ideëen.

M06

Feutrer un sac autour d'un ballon. Vous réalisez une forme sphérique creuse avec des techniques de feutrage, richement décorée de ses fils typiques, taches, rayures, au choix. Le sac sera muni d'une poche intérieure, d'une fermeture et d'une bandoulière. Un vrai bijou.

8

120

Een tas vilten rond een bal. U maakt met vilttechnieken een holle bolvorm , rijkelijk gedecoreerd met zijn typische garens, vlekken, strepen, zoals u maar wilt. De tas zal voorzien worden van een binnenzakje, een sluiting, en een draagband. Een echt sierraad.

M07

Rendez-le spécial, faites-le avec Upwolfing. Dans cet atelier
d'une journée, vous vous familiarisez avec Upwolfing et vous
ferez quelque chose dans l'une des techniques.

Upwolfingest le feutrage spatial de petites formes tridimensionnelles àl'aide de tapis de caoutchouc mousse perforés. Vous pouvezégalement découper ces formes ouvertes pour obtenir deseffets de couleur spéciaux. Au début, vous pensez peut-êtreque Upwolfing est une astuce simple dont vous vous lasserez rapidement. Rien n'est moins vrai. La technique offre de nombreuses possibilités et variations de couleurs, de formes et de combinaisons avec différents matériaux.
La technique a été inventée par Irene van der Wolf.

7

99

Maak het speciaal, maak het met Upwolfing. In deze dag-workshop maak je kennis met Upwolfing, en maak je iets in een van de techieken.

Upwolfing is het ruimtelijk aanvilten van kleine 3 - dimensionale vormen met behulp van geperforeerde schuim­rubber matten. Je kunt deze vormpjes ook nog open­knippen om bijzondere kleureffecten te krijgen. In eerste instantie denk je misschien dat Upwolfing een simpel trucje is, waarop je snel bent uitgekeken. Niets is minder waar. De techniek biedt heel veel mogelijkheden en variaties in kleuren, vormen en combinaties met verschillende materialen.

De techniek werd uitgevonden door Irene van der Wolf.

 

Prévoyez de préférence votre ou vos ateliers de 9h à 12h (ou à 13h) et de 13h à 16h ou 17h ou 18h Selon la durée de l'atelier. Merci.
Plan bij voorkeur uw workshop(s) van 9 tot 12 (of 13) uur en van 13 tot 16 of 17 of 18 uur. Al naar gelang de duur van de workshop. Dank.
Mis à jour : 01-07-2023. Cette version remplace toutes les versions précédentes.

 


Le fil qui papote : Régulièrement il y a un après-midi agréable à filer, ticoter, crocheter etc. dans le chalet.

Si le temps est beau, nous pouvons nous asseoir dehors sur la terrasse. Belle pour siéger dans la nature, avec vue sur les arbres. Au printemps, vous entendez de nombreux oiseaux chanter.
3.50€ pp
Petite auberge espagnole, et le gâteau, le café et le thé sont inclus.

Possibilité d'achat de la laine sur place, en fonction du stock.
Le choix contient, par exemple:
Les toisons bruts dans leurs couleurs naturels.
Les laines lavées, avec de l'eau froide, dans leurs couleurs naturels.
Les laines teintées, en nappe cardée ou ne pas cardée.
La laine en ruban, les mélanges par moi-même.

Consultez le calendrier pour les ateliers et les journées à filer déjà prévus. Ou contactez-nous pour planifier une démonstration ou un atelier à votre date souhaitée.



Le fil qui papote: Regelmatig is er een gezellige spin, haak, brei middag in het chalet.

Als het mooi weer is zitten we graag buiten op het terras.
Heerlijk om zo in de natuur te zitten, met uitzicht tussen de bomen. In het voorjaar hoor je de vele vogeltjes hun liedje zingen.
3.50€ pp
Elk neemt iets lekkers mee , en de taart, koffie en thee is inbegrepen.

Mogelijkheid tot kopen van wol ter plaatse, volgens de voorraad.
Keuze bijvoorbeeld uit:
Vuile vachten in hun natuurlijke kleuren.
Gewassen wol, met koud water, in hun natuurlijke kleuren.
Geverfde wol, zowel gekaard als ongekaard.
Lontwol, wolmixen door mijzelf vervaardigd.

Kijk op de kalender voor de reeds geplande workshops en spindagen. Of neem contact op om een demonstratie of workshop te plannen op uw gewenste datum.

*) Si malheureusement vous ne pouvez pas venir à l'atelier convenu, je vous demande de me contacter au moins 48h à l'avance pour une solution. Je suis très flexible. Mais si vous annulez trop tard, ou même ne vous présentez pas, je vous facturerai un montant forfaitaire de 20 euros.

*) Indien u helaas niet naar de afgesproken workshop kan komen, vraag ik u om minimaal 48 uur van te voren mij te contacteren voor een oplossing. Ik ben heel flexibel. Maar indien u te laat afzegt, of zelfs niet op komt dagen, factureer ik u een forfetair bedrag van 20 euro.

Je donne également des ateliers sur place, à votre club-house, à votre association ou à votre école. Ik geef ook workshops op verplaatsing, bij u of in uw clubhuis, bij uw vereniging, of op uw school.
Il est compréhensible que votre voiture avec 5 personnes puisse parfaitement conduire jusqu'à mon atelier. Je peux également me déplacer jusqu'à vous avec un minimum de 6 participants à l'atelier. Demandez les possibilités si vous êtes intéressé. Het is te begrijpen dat uw auto met 5 personen perfekt naar mijn atelier kan rijden. Met minimaal 6 deelnemers aan de workshop kan ik mij ook naar u verplaatsen. Vraag naar de mogelijkheden als u geinteresseerd bent.